Ermolenko S., Shelekhova Ganna, Fomenko Iryna. Zur frage der terminologie in der ukrainischen juristischen sprache
Keywords:
Terminologie, juristische Sprache, Stilforderungen, Ausdrucksweise, der bestimmten Abstraktionsgrad, Eindeutigkeit der Begriffe, Null-Expression.Abstract
Terminologie von verschiedenen Lebens-und Arbeitsbereichen hat nach dem Zerfall der UdSSR
besonderem Interesse benötigt, das auch die Sphäre der juristischen Tätigkeit betroffen hat. Dabei
wurden sowohl Allgemeinquellen ins Ukrainische übersetzt als auch neue erfunden und bearbeitet.
Dabei entstanden einige Probleme, die zu bewältigen waren und manchmal immer noch zu
bewältigen sind. Die juristische Sprache ist solch ein Phänomen, das besonders exakte und
eindeutige Ausdrucksweise, den bestimmten Abstraktionsgrad braucht. Was auch zu einer sehr
ausgeprägten Sprache, Eindeutigkeit der Begriffe und Null-Expression geführt hat. Die ukrainische
Sprache aber ist immer noch durch die dominante Stellung der russischen Sprache ausgeprägt und
das kann man auch im juristischen Bereich sehen. Das ist aber ein objektiver Grund. Zu dem
subjektiven Grund gehört das Fehlen von der eindeutigen und allgemeinen Politik in der Sphäre der
sprachlich-terminologischen Lexik.