Кобякова И. К., Габенко М. Проблемы перевода юридических текстов в условиях европейской интеграции

  • Статья посвящена выявлению актуальных проблем перевода юридических текстов. Сегодня точный перевод юридических текстов стал очень важным, поскольку украинское правительство выбрало европейский путь развития, а неправильный перевод документов может привести к негативным последствиям в этом отношении. Перевод правовых текстов Европейского Союза на иностранные языки, в частности на украинский, сталкивается со многими трудностями на разных уровнях. В работе указывается важность выполнения профессионального перевода, что является одним из важнейших элементов, которые следует рассмотреть при обсуждении языка юриспруденции. Кроме того, в документе представлен обзор существующих классификаций юридических текстов и их коммуникативных целей. Эта статья также является попыткой подчеркнуть актуальность параллельного образования студентов-переводчиков в аспекте дальнейшего успешного трудоустройства и карьерного развития.
  • юридический перевод, профессиональные навыки и компетенции, классификации, терминология, коммуникативная цель, родство правовых систем и языков.
  • Загрузить полную версию